Vzorová zmluva poskytovateľa logistických služieb tretej strany

Táto zmluva môže byť užitočná pri vytváraní vlastných právnych dokumentov

Pri manipulácii s nákladnou logistikou budete pravdepodobne potrebovať niekoľko zmlúv na ochranu vašej firmy.

Nižšie je uvedený príklad Zmluvy poskytovateľa logistických služieb tretej strany. Tento príklad je len príkladom. Pre vašu ochranu by ste mali vždy pred podpisom akéhokoľvek právneho dokumentu konzultovať s advokátom.

Vzorová zmluva

Dohoda vstúpila do platnosti od (mesiaca písomne ​​číselne) dňa (mesiaca) (rok) medzi (názov odosielateľa ) [v zátvorkách umiestnite bežne uvedený názov odosielateľa] s hlavným miestom na (fyzická adresa odosielateľa) a (názov dopravcu ) [v zátvorkách umiestnite bežne uvedený názov dopravcu] s hlavným miestom podnikania na (fyzická adresa dopravcu).

Prepravca potrebuje dopravné logistické služby, vrátane použitia komerčných motorových vozidiel , aby uspokojil svoje potreby. Dopravca sa zaoberá logistikou tretích strán (3PL) v oblasti usporiadania a zabezpečenia prepravy majetku na náhradu škody a súhlasil s tým, že poskytne uvedené služby prepravcovi za ďalej uvedených podmienok.

Podľa toho sa súhlasí s odosielateľom a dopravcom

1. Definície. Pre všetky účely tejto dohody majú nasledujúce výrazy tento význam. Tieto významy majú byť rovnako uplatniteľné na jednotné a množné formy vymedzených pojmov, aj keď nie sú uvedené nižšie.

[Tu musí byť konkrétny zoznam definícií pracovného produktu. Toto bude jedinečné pre každú spoločnosť.]

2. Služby poskytované dopravcom

2.1 Prepravca týmto súhlasí s tým, že poskytne Prepravcovi počas platnosti tejto Zmluvy dopravné logistické služby a dopravné služby, ktoré sú podrobnejšie špecifikované v nasledujúcich odsekoch oddielu 2, ako to vyžaduje čas od času dopravca.

Prepravca bude poskytovať takéto služby v súlade so špecifikáciami uvedenými v príkaze [list vystaviť list ako A, B alebo C] a akékoľvek dodatočné povinnosti uvedené v príručke [list exhibit letter] (každá môže byť primerane zmenená z čas od času od odosielateľa, za náhrady uvedené v časti 3.

Pri plnení svojich povinností voči Prepravcovi podľa tohto Prepravcu:

a) Usporiadať a vykonávať najmenej (určiť percentuálny podiel) dopravných služieb súvisiacich s odoslaním výrobkov a tovaru z a do každého (určiť miesta).

(b) usporiadať a vykonávať dopravné služby spojené s prepravou výrobkov a tovaru z akéhokoľvek sekundárneho umiestnenia, ale iba v rozsahu, v akom sa špecificky požaduje pre konkrétne zásielky odosielateľom. Rozumie sa a dohodne sa, že akékoľvek sekundárne miesta budú primárne obsluhované iným poskytovateľom logistických služieb tretej strany alebo dopravcom zmluvne dohodnutým priamo od odosielateľa.

(c) zabezpečiť bezpečnú a včasnú prepravu produktov a iných tovarov v celom kontinentálnom Spojených štátoch, do a z primárneho umiestnenia, od zákazníkov, dodávateľov a iných oprávnených príjemcov produktov a akékoľvek druhotné umiestnenie, ak o to požiada odosielateľ, pre podnikateľskú činnosť ponúknutú podľa oddielu 4.1.

d) Vzhľadom na to, že čas je podstatný vzhľadom na prepravu výrobkov , poskytnúť všetko vybavenie potrebné na uskutočnenie včasnej a bezpečnej prepravy výrobkov z miesta pôvodu do miesta určenia, dopravca súhlasí s tým, že nebude dávať žiadnej inej strane vyššiu prioritu ako daný odosielateľ s ohľadom na dostupnosť zariadenia.

e) poskytovať priamu službu z miesta pôvodu do miesta určenia pre tovary, ktoré mu boli ponúknuté podľa oddielu 4.1.

(f) Optimalizovať zaťaženie Produktov na doručenie z každého miesta v reálnom čase na základe objednávok pre Produkty špecifikované Prepravcom pre každé miesto s cieľom minimalizovať náklady na dodávku produktu, maximalizovať využitie kamiónu a dodať výrobky čo najrýchlejšie ako je to možné. Prepravcovi sa poskytne prístup k systému na optimalizáciu zaťaženia, aby mohol vykonávať optimalizáciu zaťaženia podľa potreby, testovania a modelovania alebo skutočného použitia bez dodatočného poplatku pre odosielateľa. Špecifikácie pre systém optimalizácie záťaže a procesy sú definované v príručke (list exponát list).

(g) Vynaložiť čo najväčšie úsilie na dosiahnutie úspor nákladov pre odosielateľa buď v sadzbách účtovaných dopravcom, alebo zlepšením procesov a postupov pri preprave tovaru podľa odosielateľa.

(h) usporiadať prepravu vratných tovarov (zoznam príkladov toho, čo sa považuje za tovar, ktorý je možné vrátiť) od zákazníkov a dodávateľov v štátoch uvedených v príručke (list vystaviť list) odosielateľovi alebo iným miestam, ktoré môže určiť odosielateľ a pokúsiť sa minimalizovať zásobu vratného tovaru na miestach zákazníka, pričom sa minimalizujú náklady na spiatočnú nákladnú dopravu v súlade s požiadavkami na výkon špecifikovanými v príručke (výkladový list). Návratnosť pre štáty, ktoré nie sú uvedené v Prílohe (výkladový list), musí byť osobitne splnomocnený zástupcom pre prepravu.

(i) poskytovať informácie a prijímať informácie od počítača odosielateľa, výrobného a objednávacieho systému, ako to primerane požaduje odosielateľ.

(j) Vykonávať špecializované služby pre odosielateľa, ktoré môžu zahŕňať, ale nie sú obmedzené na urýchlené tranzit, rýchle spracovanie reklamácií a / alebo použitie špecializovaného vybavenia, ako je napríklad (zoznam špecializovaných zariadení, ktoré môžu byť potrebné).

2.2 Prepravca má právo uzatvoriť subdodávateľské zmluvy s Dopravnými službami, ktoré sa tu vyžadujú, iným prepravcom za predpokladu, že akýkoľvek takýto prepravca bude primerane prijateľný pre Prepravcu a kvalifikovaný na vykonávanie požadovaných Dopravných služieb. Všetci subdodávatelia vymenovaní prepravcom podliehajú podmienkam uvedeným v tomto dokumente. V žiadnom prípade dopravca nebude subdodávať žiadnu zo svojich dopravných logistických služieb, vrátane služieb sprostredkovateľa prepravných služieb.

2.3 Poskytnuté služby musia byť v súlade s prevádzkovým orgánom, ktorý má Carrier, a akékoľvek jeho predĺženia alebo doplnenia. Navyše, prepravca musí mať počas trvania tejto zmluvy vždy a udržiavať dopravné služby iba pre dopravcov, ktorí preukážu, že majú príslušné licencie na prepravu a prepravu (zoznam primárnych výrobkov dodávaných odosielateľom), ako môže časovo včas vyžadovať všetky príslušné vládne alebo regulačné orgány. Počas obdobia platnosti tejto dohody sa rozumie, že dopravca poskytuje dopravné služby a že všetky zásielky ponúkané dopravcovi alebo jeho oprávneným zástupcom a určeným subdodávateľom podľa tejto dohody sa prepravujú v súlade s podmienkami tejto dohody.

2.4 Prepravca súhlasí s dodržiavaním počas platnosti tejto zmluvy so všetkými pravidlami a predpismi stanovenými komisiou Interstate Commerce a inými federálnymi alebo štátnymi orgánmi, ktoré majú právomoc v oblasti dopravných služieb, ktoré sa majú vykonávať podľa tejto dohody. Prepravca musí tiež udržiavať uspokojivé bezpečnostné hodnotenie na ministerstve dopravy.

3. Sadzby, zmeny a platby

3.1 Prepravca bude odškodnený na základe ustanovení, sadzieb a poplatkov podľa príloh uvedených v tomto dokumente ako Exhibit (zoznam vystaveného listu) a začlenený týmto odkazom (vrátane jeho následných revízií schválených spôsobom upraveným dodatkami k tejto dohode , všetky uvedené v časti 2.2 Pokiaľ to výslovne nestanovuje táto dohoda, ustanovenia, sadzby a poplatky uvedené v prílohe D zahŕňajú všetky náklady spojené so službami poskytovanými dopravcom, jeho zástupcami a určenými subdodávateľmi podľa tejto dohody.

3.2 Prepravca a Prepravca sa vzájomne dohodnú na prijateľnej metóde výpočtu najazdených kilometrov. Pri absencii vzájomne dohodnutého programu najazdených kilometrov sa všetky míle vypočítavajú s použitím najaktuálnejšej verzie (uveďte použitý kilometrový program, ktorý sa má použiť). Takáto metóda sa uplatňuje na všetky výpočty sadzieb a iné poplatky založené na najazdených kilometroch počas platnosti tejto dohody, pokiaľ sa strany navzájom nedohodnú používať inú metódu. Prepravca má právo na to, aby tretia strana vykonala audit nákladných faktúr za najazdené kilometre a presnosť účtovania.

3.3 Dodatočne k sadzbám uvedeným v príručke (list výstavného listu) uloží dopravca príplatok za palivo (určenú sumu prirážky) na časť zásielok podľa tohto zákona za každý (určený časový rámec), ktorý Národné ministerstvo energetiky (DOE ) indexu motorovej nafty ("palivový index") presahuje (označené množstvo dolára), prepravca dostane zľavu (percentuálny podiel) pre každú (zoznam dolárov), že index paliva klesne pod (zoznam dolárov). Táto prirážka / zľava sa uplatňuje od prvého pondelka nasledujúceho po týždennom dátume uzávierky indexu palivového systému DOE. Príplatok za palivo alebo zľavu z palív sa fakturuje na každý príslušný nákladný účet.

3.4 Sadzby stanovené v príkaze (zoznam vystavujúci list) sa vzťahujú na zásielky od (začiatok) do (dátum konca). Sadzby za každý nasledujúci rok sa vzájomne dohodnú v septembri predchádzajúceho roka. Okrem sadzieb za príplatky za pohonné látky podľa oddielu 3.3 sa takéto sadzby nezvýšia za predchádzajúci rok o viac ako (vložte počet) percentuálneho zvýšenia indexu spotrebiteľských cien. Zvýšenie nákladov na pohonné hmoty sa zabezpečí prostredníctvom palivového príplatku popísaného v bode 3.3.

3.5 Bez ohľadu na príplatok / zľavu za palivo podľa oddielu 3.3 a ročné nastavenie sadzby ustanovené v oddiele 3.4 môže každý odosielateľ alebo dopravca požiadať o úpravu podľa pruhov nad úrovňou stanovenou v oddieloch 3.3 a 3.4 v sadzbách alebo ustanovenia uvedené v tejto Zmluve písomnou žiadosťou druhej strane z dôvodu nezvyčajných, nevyhnutných a neočakávaných udalostí. Takéto úpravy sadzieb sú povolené raz za kalendárny štvrťrok a musia byť spätné s účinnosťou od dátumu výskytu vyžadujúceho úpravu. Zmluvné strany vynaložia maximálne úsilie, aby sa dohodli na takýchto vzájomne akceptovaných úpravách sadzieb.

3.6 Ak počas doby platnosti tejto Zmluvy Prepravca zmení svoje miesta pridaním skladu ("Nová Miesto") do zoznamu uvedeného v Exhibit (list vystaveného listu), Dodávateľ môže najprv udeliť Novej Miesto dopravcovi na dobu, ktorá nie je prekročiť šesť (6) mesiacov, pri sadzbách navrhnutých dopravcom vypočítaným na rovnakom ekonomickom základe ako súhlasené aktuálne sadzby. Počas tejto šiestich (6) mesiacov bude odosielateľ požiadať o sadzby za dopravné a prepravné služby z Novej lokality od dopravcu a iných poskytovateľov tretích strán. Po ukončení tohto návrhu a podľa vlastného uváženia Dodávateľa môže odosielateľ prideliť nové dopravné služby pre miesto určenia dopravcovi, ktorý považuje prepravca za najvhodnejší. Pokiaľ sa výslovne nedohodne inak v písomnej forme, všetky služby novej lokality udelené dopravcovi budú podliehať podmienkam tejto zmluvy.

3.7 Ak počas platnosti tejto Zmluvy Prepravca preruší výrobu na primárnom mieste alebo ukončí činnosť v primárnom sklade, na ktorý sa vzťahuje táto Zmluva, Prepravca poskytne dopravcovi jeden mesiac pred uplynutím lehoty na príslušnom mieste. Dopravca musí naďalej poskytovať dopravné služby na príslušnom mieste, kým prepravca prestane vykonávať všetky operácie na tomto mieste. Prepravca bude naďalej poskytovať služby prepravy, ako je tu uvedené, pre zásielky zo zostávajúcich primárnych miest a skladov. Prepravca nie je povinný nahradiť stratený objem, ani Prepravca nebude zodpovedný dopravcovi za žiadne náklady spojené s akýmikoľvek stratou podnikania vyplývajúcim z prerušenia umiestnenia.

3.8 Prepravca fakturuje odosielateľovi v prvý pracovný deň v týždni za náklady na dopravu, ktoré vznikli v predchádzajúcom týždni, a poskytne týždenníku odosielateľa elektronickú verziu týchto faktúr. Prepravca zaplatí tieto faktúry do tridsiatich (30) dní od doručenia správnej a správnej faktúry. Všetky ostatné sumy, ktoré by inak platili Prepravcovi podľa tohto zákona, budú Carrierom fakturovať primerane rýchlo v súlade s bežnými obchodnými praktikami nasledujúcimi po mesiaci, v ktorom sú dopravcom vynaložené. Také včasné faktúry budú platiteľom platiť podobne v bežnom kurze v súlade s obvyklou obchodnou praxou odosielateľa. Prepravca má právo určiť tretiu stranu, aby priamo prijímala a zaplatila faktúry za prepravu tovaru, ako je opísané nižšie.

3.9 Prepravca je zodpovedný za všetky výdavky a náklady, ktoré vznikli dopravcovi, ktoré súvisia s počítačovým vybavením, softvérom, telekomunikačnými linkami a inými položkami, ktoré sú potrebné na komunikáciu s Prepravcom, na prenos elektronických údajov a ako je uvedené v časti 3.8. Pre odosielateľa budú znášať náklady a náklady na zásielky, ktoré sú primerane potrebné v jeho (zoznamovom mestskom úrade) pre vykonávanie elektronického prenosu údajov, ktoré sa uvažuje ďalej.

3.10 V prípade, že Prepravca prepraví Tovar, ktorý bol zaslaný Dodávateľom na základe zásielky, Prepravca zaručí zaplatenie takýchto prepravných poplatkov v prípade, že príjemca nezaplatí dopravcovi platbu do šesťdesiatich (60) dní za predpokladu, že Prepravca má vynaložil maximálne úsilie na zhromažďovanie takýchto poplatkov od príjemcu a dopravca poskytol odosielateľovi kompletnú dokumentáciu týkajúcu sa nakladania a dodania takéhoto tovaru príjemcovi.

4. Povinnosti a práva odosielateľa

4.1 Prepravca alebo jeho riadne splnomocnený zástupca predloží dopravcovi počas trvania tejto zmluvy (počet) zásielok produktov z primárneho umiestnenia a ak to okolnosti vyžadujú na základe jedinečných potrieb odosielateľa a podľa vlastného uváženia časť zásielky zo sekundárnych miest. Bez ohľadu na vyššie uvedené Carrier chápe, že nemôže byť ponúknutá žiadna zásielka zo sekundárnych miest. Prepravca poskytne iné informácie, ako to primerane požaduje prepravca, aby prepravca poskytoval služby a splnil svoje povinnosti podľa tohto nariadenia.

4.2 Prepravca má právo kedykoľvek schváliť alebo požiadať o zmenu personálu alebo zástupcov dopravcu, ktorí sa nachádzajú v ktoromkoľvek Prepravnom zariadení alebo na inom mieste.

4.3 V žiadnom prípade sa personál prepravcu nachádzajúci sa na miestach odosielateľa nebude považovať za zamestnancov, zástupcov alebo zástupcov prepravcu za akýkoľvek účel. Zamestnanci dopravcov nachádzajúci sa na miestach odosielateľa podliehajú rovnakým všeobecným pravidlám a predpisom týkajúcim sa pracovného času a bezpečnostných postupov a postupov, ktoré sa vo všeobecnosti vzťahujú na pracovníkov, ktorí nie sú nositeľmi dopravného prostriedku v mieste odosielateľa, a úzko spolupracujú s prepravcom, určeného zástupcu na mieste.

5. Požiadavky na výkon

Prepravca poskytne služby opísané v časti 2 tohto dokumentu, ako je to výslovne uvedené v Prílohe (list vystaviť list) tejto dohody. V prípade, že prepravca nesplní plánovanú zásielku mimo miesta odosielateľa, dopravca má od odosielateľa 24 hodín od oznámenia elektronicky alebo faxom, aby takúto chybu napravil. Ak dopravca neodstráni nedodržanie lehoty v rámci povolenej lehoty, dopravca nebude mať nárok na žiadnu kompenzáciu v súvislosti s neúspešnou prepravou a prepravca bude zodpovedný prekladateľovi za dodatočné náklady na alternatívnu prepravu, ako aj akékoľvek náklady na skladovanie súvisiace k poruche.

6. Termín; ukončenie

Čítajte viac: Dispečer

6.1 Táto dohoda sa začína dňom (dátum) a bude platiť až do jej ukončenia podľa nasledujúcich ustanovení tohto oddielu 6.

6.2 Ktorákoľvek zmluvná strana môže túto zmluvu vypovedať bez predchádzajúceho písomného upozornenia druhej zmluvnej strane (časový rámec vložiť), pričom takéto ukončenie nebude účinné pred (vložte časový rámec).

6.3 Prepravca má právo túto zmluvu vypovedať na základe písomného upozornenia tridsať (30) dní vopred, ak Dodávateľ nesplnil podmienky na zaplatenie akejkoľvek nespornej sumy dlhšie ako tridsať (30) dní a táto suma zostáva nevyrovnaná viac ako tridsať (30) dní po písomnej žiadosti o platbu od dopravcu.

6.4 Prepravca je oprávnený vypovedať túto zmluvu bezodkladne na základe oznámenia dopravcovi, ak v primeranom úsudku odosielateľa dopravca neposkytol dopravné logistické služby v súlade s požadovanými normami alebo ak neprestáva poskytovať takéto služby ako je uvedené v Prílohe (list vystaviť list), za predpokladu, že Carrier bol písomne ​​oznámený a takéto neúspešné porušenie pokračuje tridsať (30) dní po tom, čo dopravca prijal takéto oznámenie.

6.5 Ak ktorákoľvek strana podá návrh na vyhlásenie konkurzu alebo je vyhlásená za konkurz alebo platobnú neschopnosť, alebo vykoná úlohu v prospech veriteľov, alebo dohodu podľa akéhokoľvek konkurzného práva, potom druhá strana môže bez zbytočného odkladu túto dohodu vypovedať.

6.6 Prepravca má právo okamžite vypovedať túto dohodu, ak dopravca neudrží licencie uvedené v oddiele 2 tejto zmluvy alebo neuznáva subdodávateľské zmluvy na dopravcovi, ktorý nie je riadne licencovaný.

6.7 V prípade porušenia tejto Zmluvy, ktorá nie je špecifikovaná v oddieloch 6.3 až 6.6, má strana, ktorá nedisponuje porušením zmluvy, právo odstúpiť od Zmluvy po uplynutí tridsiatich (30) dní písomnej výpovede doručenej doporučenou poštou, ak porušenie bolo vyriešené do tridsiatich (30) dní od oznámenia.

7. Nároky

7.1 Strata a poškodenie - stanovia sa postupy na vybavovanie nárokov na náhradu škody.

7.2 Časový rozvrh reklamácií - Reklamácie za údajné preťaženie alebo zaťaženie sa podávajú príslušnej strane v priebehu jedného (1) roka od dátumu faktúry dopravcu. Nároky voči Prepravcovi zo strany Prepravcu za škody vzniknuté na základe tejto Zmluvy budú podané do deviatich (9) mesiacov od udalosti, na základe ktorej vznikla takáto reklamácia. Pohľadávky ktorejkoľvek strany po takomto dátume sa považujú za neplatné.

7.3 Obdobie premlčania faktúr - odosielateľ nezodpovedá za faktúry, ktoré neboli predložené do deväťdesiatich (90) dní od doručenia.

8. Kontrolný list

Miesto odosielateľa alebo iný splnomocnený zástupca vystaví pre každú zásielku nákladný list a v ňom sa zahrnú pojmy, s výnimkou prípadov, keď sú takéto podmienky v rozpore s ustanoveniami tejto dohody. V prípade takéhoto konfliktu majú prednosť podmienky tejto Zmluvy. Prepravca si ponechá účtovné doklady a doklady o dodávke na obdobie najmenej štyroch rokov.

9. Poistenie

Počas doby platnosti tejto dohody dopravca obstaráva a udržiava a potvrdzuje, že každý prepravca obstaral a udržiava na základe výlučných nákladov a nákladov dopravcu, podľa toho, čo je potrebné:

(a) odškodnenie pracovníkov v sume rovnajúcej sa tej, ktorá sa vyžaduje podľa štatútu štátu, alebo ak to nie je vyžadované štátnym zákonom, potom v čiastke, ktorá nie je menšia ako (zadajte sumu);

(b) Zodpovednosť za prepravu veľkého objemu nákladu v sume rovnajúcej sa tej, ktorá sa vyžaduje podľa zákona, alebo v prípade, že sa to nevyžaduje, potom v množstve, ktoré nie je menšie ako (uveďte sumu); a

(c) všeobecné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú poistením proti akejkoľvek akejkoľvek zodpovednosti za zranenie alebo smrť osoby alebo osôb a za škody alebo zničenie majetku spôsobené alebo vyplývajúce z alebo v súvislosti s dopravnými službami, ktoré sa majú poskytnúť podľa tejto dohody vrátane pokrytia za straty spôsobené krádežou, únosom, poškodením pri preprave.

Limity zodpovednosti takéhoto poistenia nesmú byť nižšie ako (zapísaná suma) kombinovaného jedného limitu a musia byť napísané poisťovňou alebo spoločnosťami s licenciou na podnikanie v štátoch, v ktorých prevádzkovateľ vykonáva svoju činnosť. Prepravca sa uvedie ako dodatočný pomenovaný poistený na všetky tieto poistenie. Poistenie, ktoré tieto poistky poskytuje, s výnimkou náhrady škody pre pracovníkov, sa vzťahuje na Dodávateľa ako dodatočného poistenca, ale iba do rozsahu povinností dopravcu, ako je stanovené v tejto Zmluve. Prepravca je uvedený ako držiteľ osvedčenia v rámci odškodnenia poistenca pracovníka dopravcu. Dopravca môže byť poistený na základe povolenia FHWA. Dopravca poskytne odosielateľovi takýto certifikát od všetkých príslušných poisťovateľov. Takéto pravidlá poskytujú odosielateľovi z poisťovateľa uplynutie lehoty tridsať (30) dní registrovanou alebo certifikovanou poštou, požadované potvrdenie o prijatí v prípade akejkoľvek zmeny, zrušenia alebo ukončenia týchto pravidiel.

10. Riziko straty; zodpovednosť

10.1 Prepravca a Prepravca potvrdzujú a súhlasia s tým, že nebezpečenstvo straty tovaru počas tranzitu bude znášať dopravca, keď nákladné vozidlo dopravcu opustí doklad prepravcu. Vodič má právo skontrolovať každú zásielku pred poškodením pred odchodom z nakladacej doky a má právo odmietnuť poškodenie tovaru, ktorý bol predložený na doručenie. Okrem toho vodič Carrier zaznamená a predloží príslušnému personálu nakladacieho prístavu na mieste akékoľvek poškodenie zistené pred opustením nakladacieho doku, ak prijíma tovar v mene Prepravcu. V prípade, že dôjde k poškodeniu tovaru pred dodaním v konečnom mieste určenia, vodič zaznamená takúto škodu na nákladnom liste a ďalej o tom informuje stranu, ktorá prijíma zásielku, doručením kópie nákladného listu popis poškodeného tovaru.

10.2 Pokiaľ ide o vratné tovary, dopravca znáša riziko straty, keď nákladné vozidlo dopravcu opustí nakladací prístav v mieste, kde je tovar ponúkaný v mene odosielateľa, kým tovar nedosiahne konečné miesto určenia uvedené na nákladný list.

10.3 Prepravca znáša riziko pre stratu tovaru počas tranzitu, prepravca zabezpečí primerané poistenie pre takéto Tovar v tranzite, ktorého náklady sa považujú za zahrnuté do sadzieb uvedených v odseku 3.

10.4 Prepravca zodpovedá Prepravcovi za akúkoľvek stratu alebo zranenie Tovaru spôsobené nedbalosťou, opomenutím alebo nečinnosťou Dopravcu.

10.5 Zodpovednosť Prepravcu podľa tejto Zmluvy je obmedzená na (zadajte sumu). V žiadnom prípade nebude prepravca zodpovedný za zvláštne, náhodné alebo následné škody bez ohľadu na to, či je schopný preukázať. Prepravca nenesie zodpovednosť za akúkoľvek stratu alebo škodu v takom rozsahu, v akom je to v dôsledku udalosti vyššej moci, ako je definované v článku 18 tejto dohody, alebo úkonu alebo neplnenia zo strany odosielateľa.

11. Odškodnenie dopravcom

Prepravca súhlasí s tým, že bude chrániť, brániť, odškodniť a zaobchádzať s neoprávneným Prepravcom z a proti všetkým záväzkom, stratám, nákladom, škodám, výdavkom, nárokom, poplatkom za právne služby a vyplácaniu akéhokoľvek druhu alebo akéhokoľvek druhu uloženému Prepravcovi. ktoré vznikli priamo alebo nepriamo zo strany odosielateľa v dôsledku alebo v súvislosti s alebo vyplývajúce z akéhokoľvek:

(a) Zlyhanie dopravcu udržiavať príslušné licencie na vykonávanie účelov tejto dohody, čo vedie k neschopnosti okrem iného odoslať produkty pre odosielateľa;

(b) Pohľadávky zamestnancov alebo agentov dopravcu alebo akékoľvek operácie dopravcu súvisiace s ustanoveniami prepravnej logistiky prepravcu na prepravcu podľa podmienok tejto zmluvy vrátane nárokov zamestnancov Carrieru, že sú zamestnancami odosielateľa na akýkoľvek účel;

(c) Reklamácie vyplývajúce z nedbanlivosti dopravcu pri vykonávaní služieb Logistiky dopravy podľa podmienok tejto Zmluvy; alebo

(d) iné pohľadávky vyplývajúce priamo alebo nepriamo z prepravy tovaru v mene dopravcu prostredníctvom dopravcov vybraných dopravcom vrátane, ale nie výhradne, nárokov vyplývajúcich z nehôd týkajúcich sa zariadení používaných na prepravu tovaru.

Predchádzajúce náhrady sa nevzťahujú na rozsah, v ktorom vzniká takáto zodpovednosť alebo v dôsledku akéhokoľvek nedbanlivého konania alebo opomenutia odosielateľa.

12. Dôverné informácie

12.1 Prepravca týmto súhlasí s tým, že bude aj naďalej plniť svoje záväzky vyplývajúce z Dohovoru o mlčanlivosti, ktorý bol predtým uzavretý s Prepravcom, ktorého kópia je pripojená k tomuto dokumentu ako exponát (zadajte exponát).

12.2 Prepravca týmto súhlasí s tým, že bude prísne dôverovať a nebudú prezradiť žiadnu neoprávnenú tretiu stranu alebo inak používať alebo licencovať akékoľvek vlastnícke alebo dôverné informácie, vrátane stratégií, obchodných plánov a sadzieb dopravcu, ktoré môže získať od dopravcu počas trvania tejto dohody bez predchádzajúceho písomného súhlasu Carrier. Dopravca týmto uznáva, že sprístupnenie určitých informácií zamestnancovi, zástupcom a zástupcom odosielateľov sa považuje za oprávnené tretie strany, pokiaľ sa dopravca a odosielateľ písomne ​​nedohodnú inak.

12.3 Záväzky strán týkajúce sa zachovania dôvernosti podľa tohto článku 12 budú pokračovať počas a po skončení platnosti zmluvy.

13. Oddeliteľnosť

Ak je akákoľvek klauzula alebo ustanovenie tejto dohody nezákonná alebo nevykonateľná podľa súčasných alebo budúcich zákonov, takáto klauzula alebo ustanovenie sa bude považovať za oddeliteľnú a nebude mať vplyv na platnosť akéhokoľvek iného ustanovenia.

14. Uplatniteľné právo

Táto dohoda podlieha a bude sa riadiť interpretáciou a interpretáciou v súlade so zákonmi (názov štátu odosielateľa).

15. Rozhodcovské konanie

Akýkoľvek nesúhlas, spor, spor alebo nárok vzhľadom na platnosť tejto Zmluvy alebo vyplývajúci z alebo v súvislosti s touto Zmluvou, alebo porušenie tejto Zmluvy, bude konečne vyriešený arbitrážou v (mene a mene Dodávateľa) v súlade s článkami Americkej arbitrážnej asociácie pre obchodnú arbitráž. Každý z Prepravcov a Prepravcov vyberie jedného rozhodcu a dvaja takto vymenovaní rozhodcovia sa vzájomne dohodnú na výbere tretieho rozhodcu, alebo ak takáto vzájomná dohoda nevyberie, bude tretí rozhodca vyberaný Americkou arbitrážnou asociáciou.

16. Právo na ofset

Prepravca a Prepravca súhlasia s tým, že v rozsahu, v ktorom ktorákoľvek z nich má kedykoľvek dlžnú sumu druhou zmluvnou stranou vrátane pravidelných zasielaných faktúr, ako je to uvedené v tejto Zmluve, môže táto strana započítať takúto sumu proti všetkým nesporným sumám, ktoré táto strana dlhuje z času na čas, akékoľvek takéto započítanie sa vykoná písomným oznámením dcérskej strane, platné po odoslaní.

17. Priradenie

Táto dohoda je záväzná a účinná v prospech strán, ich nástupcov a ich zákonných zástupcov. Žiadna zo zmluvných strán nesmie bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej zmluvnej strany prideliť túto dohodu alebo akýkoľvek záujem alebo právo bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej strany s tým rozdielom, že i) odosielateľ má právo prideliť dohodu pridruženej strane a ii) dopravca majú právo uzatvoriť subdodávateľské zmluvy o dopravných službách, ako sa uvádza v tejto dohode.

18. Vyššia moc

Ak a nakoľko ktorákoľvek zo strán môže byť vylúčená okolnosťou vyššej moci, právomoci, štrajku, výluky alebo inými príčinami, ktoré sú mimo jej kontroly, vyplývajúce z vykonania tohto dohovoru, takéto zlyhanie alebo neplnenie bude ospravedlnené v rozsahu, v akom je spôsobená takouto príčinou. Strana postihnutá udalosťou vyššej moci vykoná náležitú starostlivosť na odstránenie takéhoto zlyhania. Ak dopravca nie je schopný z dôvodu pracovného sporu, vládneho konania, Božieho činu alebo podobne poskytovať služby Logistiky dopravy v rozsahu, ktorý je predmetom tejto dohody, bude v každom prípade v rozsahu, v akom je ešte schopný zabezpečiť prepravu a prepravu, pokračovať v poskytovaní takýchto služieb prepravcovi v pomere k čiastke, ktorú prepravca vykonával v rámci takýchto služieb odosielateľovi pred vznikom danej udalosti.

19. Ochranné známky

19.1 Prevádzkovateľovi sa týmto udeľuje právo používať ochranné známky, obchodné názvy, servisné známky alebo logá vo vlastníctve Prepravcu (ďalej len "Ochranné známky") výhradne v rozsahu, ktorý sa vyžaduje osobitne pri výkone jeho povinností podľa tejto Zmluvy, vrátane právo povoliť dopravcom pripevnenie ochranných známok k vozidlám pri prepravovaní výrobkov; za predpokladu, že takéto používanie výslovne vylučuje použitie, ktoré by mohlo akýmkoľvek spôsobom predstavovať akékoľvek hanlivé konotácie, ktoré by mohli byť pripísateľné Prepravcovi, jeho Produktom alebo Ochranným známkam v dôsledku hanlivého spôsobu používania ochranných známok. Pokiaľ nie je výslovne udelené v tomto dokumente, Carrier uznáva, že žiadna z ochranných známok alebo obchodných názvových práv v žiadnej z ochranných známok neposkytuje táto zmluva.

19.2 Prepravca týmto zastupuje, zaručuje a dodržiava záväzky, že má a bude si zachovať právo používať ochranné známky a bude odškodniť a držať Prepravcu neoprávnený voči akémukoľvek nároku na údajné porušenie, ktorého sa dopustila ktorákoľvek strana proti Carrierovi vrátane, ale nie výlučne, nákladov dopravcu súdnych výdavkov za predpokladu, že dopravca okamžite oznámi Prepravcovi akékoľvek takéto opatrenie.

20. Celá dohoda

Táto dohoda predstavuje úplnú a úplnú dohodu medzi stranami. Ak niektoré ustanovenia vyhlási príslušný súd za neplatné, zostávajúca časť zostáva v plnom rozsahu. Táto dohoda nahrádza všetky predchádzajúce dohody a / alebo dohody medzi stranami písané alebo ústne.

21. Zmeny a doplnenia

Žiadna zmena a doplnenie, zmena alebo zmena ktoréhokoľvek z podmienok, ustanovení alebo podmienok tejto dohody nebude účinná, pokiaľ nebude písomne ​​podpísaná v mene zmluvných strán ich riadne splnomocnenými zástupcami.

22. Povolenie

Strany súhlasia a zaručujú, že jednotlivci, ktorí podpíšu tento dokument v mene príslušných strán, sú riadne oprávnení na vykonanie takejto dohody. Žiadny ďalší dôkaz o povolení nie je alebo bude vyžadovaný.

23. Nezávislosť

Zmienka v tejto dohode o akomkoľvek konkrétnom náprave nebude vylučovať odosielateľa alebo dopravcu z akéhokoľvek iného opravného prostriedku, ktorý by mohol mať odosielateľ alebo prepravca, a to buď zo zákona alebo z vlastného imania. Neschopnosť odosielateľa alebo dopravcu kedykoľvek trvať na dôslednom vykonávaní akejkoľvek zmluvy alebo dohody alebo na uplatnenie akejkoľvek možnosti, práva, právomoci alebo opravného prostriedku obsiahnutého v tejto dohode sa nebude chápať ako vzdanie sa alebo vzdanie sa do budúcnosti. Príjem a prijatie poplatkov dopravcom alebo jeho zaplatenie zo strany Prepravcu s vedomím porušenia akejkoľvek zmluvy obsiahnutej v tejto dohode sa nepovažuje za vzdanie sa takého porušenia.

24. Oznámenia

Všetky oznámenia boli poskytnuté alebo sa môžu vyžadovať písomne ​​a musia byť zaslané zmluvným stranám prostredníctvom registrovanej alebo potvrdenej pošty, požadovaného potvrdenia o doručení alebo kuriérskou službou a považované za doručené po ich doručení stranou, na ktorú sa obrátili. Oznámenia sa zasielajú stranám na adresách uvedených na výstave (zoznam vystavuje list), ako to môže byť z času na čas zmenené a doplnené. Ktorákoľvek zo strán môže zmeniť svoju adresu na oznámenie tak, že oznámi túto zmenu druhej zmluvnej strane v súlade s vyššie uvedeným, ktorá zmena adresy je účinná päť (5) dní po doručení oznámenia.

V svedeckej situácii odosielateľ a prepravca vykonali túto dohodu v dvoch vyhotoveniach v deň a rok, ktoré boli uvedené vyššie.

(Zadajte celé meno odosielateľa)

(Vložte názov oprávneného signatára)

(Vložte meno oprávneného signatára)

(Vložiť riadok podpisu)

(Zadajte celé meno nosiča)

(Vložte názov oprávneného signatára)

(Vložte meno oprávneného signatára)

(Vložiť riadok podpisu)